How to get rid of toxic metals |
Comment éliminer les métaux toxiques |
|---|---|
|
|
|
|
I had a lot of chance that a researcher came across my Web site and started a correspondence with me. Thanks to her I came to understand how to get rid of a metal intoxication. |
J'ai eu beaucoup de chance qu'une chercheuse tombé sur mon site Web et entre en correspondance avec moi. Grâce à elle j'ai compris comment me débarrasser d'une intoxication aux métaux. |
|
Lots of physicians disapprove one tries to get rid of toxic metals, because people were disabled or even killed when trying to do so. |
Beaucoup de médecin désapprouvent que l'on essaye d'éliminer les métaux toxiques, parce que des personnes ont été handicapées ou même tuées en essayant de faire cela. |
|
If your problem is that you swallow or breath too much metals, you simply have to stop being exposed. This is the least complicated situation to solve. A far more complex situation is when toxic metals are linked inside your body cells. This can happen even if you never absorbed abnormal quantities. |
Si votre problème est que vous avalez ou respirez trop de métaux, cessez simplement de le faire. C'est la situation la moins difficile à régler. Une situation beaucoup plus complexe est quand les métaux toxiques sont liés à l'intérieur de vos cellules. Cela peut arriver même si vous n'avez jamais absorber de quantités anormales. |
|
Your body uses a lot of different metals. They are key to numerous vital chemical reactions. For example, an atom of cobalt is at the center of the molecule of vitamin B12. Your body cannot use the sugar you eat if it does not have atoms of manganese at hand. Your immune system needs copper, silver and gold to be able to attack the bacterias. |
Votre corps utilise un grand nombre de métaux différents. Ils sont des éléments clé de nombreuses réactions chimiques vitales. Par exemple, un atome de cobalt se trouve au centre de la molécule de vitamine B12. Votre corps serait incapable d'utiliser le sucre que vous mangez s'il ne dispose pas d'atomes de manganèse. Votre système immunitaire a besoin de cuivre, d'or et d'argent pour être capable d'attaquer les bactéries. |
|
When you lack a given metal, say zinc, your body will make the mistake to start using another metal, like lead. Instead of building given enzymes around an atom of zinc, an atom of lead will be used. That makes the enzyme is ineffective. |
Quand vous manquez d'un certain métal, par exemple du zinc, votre corps va faire l'erreur d'utiliser un autre métal, comme le plomb. Au lieu de construire certains enzymes autour d'un atome de zinc, un atome de plomb sera utilisé. Cela rend l'enzyme ineffectif. |
|
On the other hand, a huge quantity of a "good" metal, like copper, will saturate you body and force the inadequate synthesis of enzymes around atoms of copper. This can even be lethal. |
D'un autre côté, une énorme quantité d'un "bon" métal, comme le cuivre, va saturer votre corps et forcer la synthèse inadéquate d'enzymes autour d'atomes de cuivre. Cela peut même être mortel. |
|
A problem of body acidity causes a lot many of different health problems. One of them is the loss of potassium, calcium and magnesium and the buildup of aluminum, lead and arsenic. |
Un problème d'acidité corporelle peut causer un grand nombre de problèmes de santé différents. L'un d'entre eux est la perte de potassium, calcium et magnésium et l'accumulation d'aluminium, plomb et arsenic. |
|
It is important to perform blood analysis. But they may not
show an intoxication to metals, because when such an intoxication
builds up on a long time, only some cells of the body, like the brain
or the bones, will be saturated. While the blood cells seem to contain
acceptable levels. Reciprocally, a lack of potassium can go unnoticed
because the body guarantees the level of potassium in the blood at all
means. The organs will be depleted in potassium but not the blood. Hair
and urine analysis may also not reveal intoxications, even very accute
ones. The only reliable way to diagnose long term intoxications is to,
under close medical control, take a little quantity of chemical
chelator (like DMPS) and then perform an analysis of the urine. Some
physicians say that the level of an intoxication to metals is very
simple to diagnose: the more irritating and aggressive a person is, the
heavier the intoxication. |
Il est important de faire des analyses sanguines. Mais elles
peuvent ne pas montrer une intoxication aux métaux, parce que quand une
telle intoxication se construit au fil du temps, seules certaine
cellules du corps, comme le cerveau ou les os, seront saturées. Tandis
que les cellules du sang semblent contenir des niveaux acceptables.
Réciproquement, un manque de potassium peut passer inaperçu parce que
le corps garantit le niveau de potassium dans le sang à tout prix. Les
organes seront en manque de potassium mais pas le sang. Des analyses de
cheveux et d'urine peuvent aussi ne pas révéler une intoxication, même
très forte. La seule méthode fiable pour diagnostiquer une intoxication
de longue durée consiste à, sous contrôle médical sévère, absorber une
petite quantité de chélateur chimique (par exemple le DMPS) et faire
une analyse de l'urine. Certains médecins disent que le niveau
d'intoxication aux métaux est très facile à évaluer : plus la personne
est irritante et agressive, plus l'intoxication est sévère. |
| Some persons have very special
intoxications, like uranium or cadmium. Most intoxicated persons have
"standard" intoxications like mercury and lead. But lots of persons are
intoxicated to metals that are considered healthy, like silver,
selenium or manganese. |
Certains personnes ont des
intoxications particulières, comme l'uranium ou le cadmium. La plupart
des personnes intoxiquées ont une intoxication "standard" comme le
mercure ou le plomb. Mais certaines personnes sont intoxiquées par des
métaux considérés comme sains, comme l'argent, le selenium ou le
manganese. |
|
A key toxic metal seems to be mercury. It builds up inside cells, under the form of methylmercury. It blocks the flux of chemicals inside the cells, but, especially, it prevents the elimination of the other toxic metals. |
Un métal toxique clé semble être le mercure. Il s'accumule dans les cellules du corps, sous la forme de mercure méthylique. Cela bloque le flux de substances chimiques dans les cellules, mais, surtout, cela empêche l'elimination des autres métaux toxiques. |
|
How to get rid of those toxic metals? The common approach is to take "chelators". Those are molecules that latch easily to atoms of metals. Different chelators will have more or less affinity with different metals. When the chelated molecule is expelled from a cell, it drags away with it the atom of metal it latched to. One expects that the atom of metal will ultimately leave the body, through the urine, the intestines, the lungs or the skin. |
Comment se débarrasser de ses métaux toxiques ? L'approche commune consiste à prendre des "chélateurs". Ce sont des molécules qui s'accrochent aisément à des atomes de métaux. Des chélateurs différents auront plus ou moins d'affinité avec des métaux différents. Quand la molécule chélatée est chassée d'une cellule, elle entraîne avec elle l'atome de métal auquel elle s'est attachée. On espère que l'atome de métal finira par quitter le corps, par les urines, les intestins, les poumons ou la peau. |
|
Why are chelators dangerous? First, because they can cause a sudden flux of metals inside the blood. This can for example poison the kidneys. Children have died because of this. Second, instead of leaving the body, toxic metals may just change place and increase their buildup in sensible organs. Third, useful metals will be eliminated too. Chelators can only be used under close medical surveillance. One tends to use them only for acute intoxications. |
Pourquoi les chelateurs sont-ils dangereux ? Premièrement, parce qu'ils peuvent causer un afflux soudain de métaux dans le sang. Cela peut par exemple empoisonner les reins. Des enfants sont morts à cause de cela. Deuxièmement, au lieu de quitter le corps, des métaux toxiques peuvent juste changer de place et augmenter leur concentration dans des organes sensibles. Troisièmement, des métaux utiles seront eux aussi éliminés. Les chélateurs ne peuvent être utilisés que sous surveillance médicale étroite. On tend à ne les utiliser que pour des cas d'intoxication aiguë. |
|
How to get rid of toxic metals anyway? The best method I had the opportunity to use is to eat garlic and green unicellular algae. Garlic contains a sulfured molecule that acts like a "soft" chelator. It just makes the metals move inside the body. The role of the algae is more complex. It is so that the liver produces the bile, which is piped towards the intestines during the digestion. If the liver contains toxic metals, then the bile will contain lots of them too. Alas, those toxic metals will be reabsorbed later on by the intestines and sent back in the bloodstream. The algae retain the metals inside their cellular walls and keep them inside the intestines towards the final output. This cleans only the liver, but the garlic makes that the metals inside the rest of the body slowly travel towards the liver. |
Comme se débarrasser des métaux toxiques malgré tout ? La meilleure méthode que j'ai eue l'opportunité d'utiliser consiste à manger de l'ail et des algues vertes unicellulaires. L'ail contient une molécule soufrée qui agit comme un chélateur "doux". Elle ne permet que de faire bouger les métaux à l'intérieur du corps. Le rôle des micro-algues est plus complexe. Il se fait que le foie produit de la bile, qui est injectée dans les intestins pendant la digestion. Si le foie contient des métaux toxiques, alors la bile en contiendra beaucoup aussi. Hélas, ces métaux toxiques seront réabsorbés plus tard par les intestins et renvoyés dans le flux sanguin. Les micro-algues retiennent les métaux dans leurs parois cellulaires et les maintiennent dans les intestins jusqu'à la sortie finale. Cela ne nettoie que le foie, mais l'ail fait en sorte que les métaux du reste du corps se déplacent lentement vers le foie. |
|
Any plant that contains the same sulfured molecules as garlic will fit, like for example bear grass. Garlic pills are perfect but if you eat fresh garlic, you have to remove the germ from the center of each piece of garlic. Otherwise you will have digestion problems, the more that you will have to eat *a lot* of garlic. |
Toute plante qui contient les mêmes molécules soufrées que l'ail fera l'affaire, comme par exemple de l'herbe des ours. Des gélules d'ail font parfaitement l'affaire mais si vous mangez de l'ail frais, vous devez enlever le germe qui se trouvé à 'intérieur de chaque éclat. Sinon vous aurez des problèmes de digestion, d'autant qu'il vous faudra manger *beaucoup* d'ail. |
|
Two green unicellular algae seem to fit: chlorella and
spirulina. (Actually spirulina is a bacteria but who cares.) Chlorella
pills are great to eat raw. Just chew them down with your dinner or
swallow them with a glass of water.
(You need water if you take a lot of them, because they are dry.)
Spirulina is more difficult to use because out of the box it seems to
be quite allergenic. You have to leave it for two days in some water to
make it easily edible (in the fridge) (it needs to have a nice smell of
mushrooms; if it starts rotting then throw it away). Or you have to
boil it for a few seconds, but I
don't know if this harms its property to drain the metals. Don't eat
more of them than advised on the can. Though you can eat huge
quantities during a few days, for a big flush of the toxic metals. |
Deux algues vertes unicellulaires font l'affaire : la
chlorelle et la spiruline. (En fait la spiruline est une bactérie mais
peu importe.) Les comprimés de chlorelle se mangent très bien crus.
Croquez les en même temps que votre repas ou avalez-les avec un verre
d'eau. (Vous avez besoin de boire de l'eau si vous en absorbez
beaucoup, parce qu'ils sont secs.) La spiruline est plus
difficile à l'usage parce que telle que sortie de sa boite elle semble
relativement allergène. Vous devez la laisser reposer dans un peu d'eau
pendant deux jours pour le rendre aisément comestible (au
réfrigérateur) (cela doit avoir une agréable odeur de champignons ; si
cela commence à sentir le pourri, jettez le tout). Ou vous pouvez
la bouillir pendant quelques secondes, mais je ne sais pas si cela
compromet sa capacité à drainer les métaux. N'en consommez pas plus que
ce qui est conseillé sur la boite. Mais vous pouvez manger de grandes
quantités pendant quelques jours, pour un grand nettoyage des métaux
toxiques. |
|
Do not buy green algae at random in a store. You need the guarantee of a pharmacist. This is because green algae accumulate just any metals. If they were produced a cheap way, simply using tap water, they will contain a huge quantity of precisely the toxic metals you are trying to eliminate. |
N'achetez pas des micro-algues vertes au hasard dans un magasin. Il vous faut la garantie d'un pharmacien. Les micro-algues vertes accumulent tous les métaux. Si elles ont été produites d'une façon bon-marché, en utilisant simplement de l'eau du robinet, elles contiendront une quantité énorme de précisément les métaux toxiques que vous essayez d'éliminer. |
| It is correct to take each day
the average recommended dose of green algae. That's about 2.5 grams per
meal. Start with less, just in case and to allow your body to adapt. Be
carefull with children, ask for doctor advice. If in doubt, start with
just fragments of pills, to check for the absence of allergic reaction. |
Il est à priori correct de
prendre chaque jour la dose moyenne recommandée d'algues vertes. De
l'ordre de 2,5 grammes par repas. Commencez avec moins, à tout hasard
et pour permettre à votre organisme de s'adapter. Soyez prudents avec
les enfants, demandez un avis médical. En cas de doute, commencez par
de simples fragments de comprimés, pour vérifier qu'il n'y a pas de
réaction allergique. |
| Some recommend to take huge
quantities of green algae, like 10 or 20 grams per meal, during a few
days. This would be an efficient way to scrape the gross part of the
heavy metals. I did this and the result was indeed spectacular. Some
say that if you have problems with "normal" quantities, this means that
you need huge quantities. The reason would be that the normal
quantities are not enough to wipe all the toxic metals that are set
free in your body. |
Certains recommandent de prendre
de fortes quantités d'algues vertes, comme 10 à 20 grammes par repas,
pendant quelques jours. Ce serait une façon efficace de raboter la plus
grosse partie des métaux toxiques. Je l'ai fait et le résultat était en
effet spectaculaire. Certains disent que si vous avez des problèmes
avec des quantités "normales", cela veut dire qu'il vous faut des
surdoses. La raison en serait que les quantités normales ne sont pas
suffisantes pour écoper la quantité de métaux toxiques qui est mise en
mouvement dans votre corps. |
|
Eggs have been prescribed, because they contain a sulphured chelator too. Actually, if you want eggs to be easily edible, you boil them, you open them and you leave them in the fridge for a day. That way the sulphured molecules evaporate. The eggs loose their bad smell and get much easier to digest, but they lost their medicinal property too... |
Des oeufs ont été prescrits, parce que eux aussi contiennent un chélateur sulfuré. Si vous désirez que des oeufs soient aisément comestibles, faites-les bouillir, ouvrez-les et laissez-les au frigo pendant un jour. De cette façon les molécules sulfurées s'évaporent. Les oeufs perdent leur mauvaise odeur et deviennent beaucoup plus faciles à digérer, mais ils ont également perdu leur propriété médicinale... |
|
Some metals, like manganese
and selenium, are told to help eliminate toxic
metals. Be careful not to use them if you are intoxicated by them... |
Certains métaux, comme le manganèse
et le sélénium, aideraient à éliminer les
métaux toxiques. Faites attention à ne pas les utiliser si vous êtes
intoxiqué par l'un d'eux... |
| I don't know if this way to
eliminate toxic metals can also help against poisoning by radioactive
isotopes of americium, plutonium, uranium, strontium or cesium. |
Je ne sais si cette méthode
d'élimination des métaux toxiques peut aussi être utile contre
l'empoisonnement par des isotopes radioactifs d'americium, plutonium,
uranium, strontium ou césium. |
| Coriander (spice) is said to be
mandatory to extract the last bits of toxic metals from the brain but
I'm only starting doing this so I can give no advice. |
La coriandre (épice) est réputée
nécessaire pour éliminer les dernières traces de métaux toxiques du
cerveau mais je viens juste de commencer à essayer cela donc je ne peux
pas encore donner d'avis. |
|
While you eliminate the toxic metals, you will loose useful metals too. So you have to compensate and take food supplements that contain those healthy metals. I suppose you better don't take them together with the green algae... And just take the advised quantities. |
Pendant le processus d'élimination des métaux toxiques, vous perdrez également des métaux utiles. Donc vous devez compenser en prenant des suppléments alimentaires qui contiennent ces métaux sains. Je suppose qu'il ne vaut mieux pas les prendre en même temps que les micro-algues vertes... Et ne consommez que les quantités recommandées. |
|
In my case and in the case of a friend, the benefit of eliminating the toxic metals was incredible. Our aptitude to communicate and to work has greatly increased since we washed away the toxics. And we never more got anything like a flu or a headache. But... once you start eliminating, you get sick. Nothing very serious but it can be frightening. The problem is that your body is filled up with bacteria, viruses and toxins. They are knock-out because of the toxic metals you contain. But your immune system is knock-out too, for the same reason. Once you start washing the toxics away, the microbes wake up and attack. Your immune system will succeed in dealing with this but it can take a few days. The fun about it is that you get the symptoms of your usual health problems but in a random order. This shows that the cure works but it can be quite debilitating in heavy cases. |
Dans mon cas et dans celui d'un ami, le bénéfice a éliminer les métaux toxiques a été incroyable. Notre aptitude à communiquer et à travailler a fortement augmenté depuis que nous avons nettoyé les toxiques. Et nous n'avons plus jamais eu de grippes ou de maux de tête. Mais... quand vous commencez à éliminer vous devenez malade. Rien de très grave mais cela peut faire peur. Le problème vient du fait que votre organisme est gorgé de bactéries, virus et toxines. Ils sont assommés par les métaux toxiques que vous contenez. Mais votre système immunitaire est lui aussi assommé, pour les mêmes raisons. Quand vous commencez à nettoyer les toxiques, les microbes se réveillent et passent à l'attaque. Votre système immunitaire réussira à juguler cela mais cela peut prendre quelques jours. Vous aurez les symptômes habituels de vos problèmes de santé mais dans n'importe quel ordre. Cela montre que la cure fonctionne mais cela peut être très débilitant dans des cas sévères. |
| Maybe you should start by taking
conventional depuratives, to clean the liver. Like black radish juice
(ramonas). |
Peut-être devriez-vous commencer
par prendre des dépuratifs conventionnels, pour nettoyer le foie. Comme
du jus de radis noir (ramonas). |
| Some propose that the fact some
people are especially sensitive to radio wave pollution can be due to
their intoxication by metals. The metal atoms act as receivers for the
radio waves. Reciprocally, I wonder if a medically assisted exposition
to a radio signal with the same frequency as the resonance frequency of
methylmercury, would not help to get that methylmercury moving. A lot
of organic molecules, and their functions, can be influenced that way. |
Certains proposent que le fait
que certaines personnes soient particulièrement sensibles à la
pollution par les ondes radio, pourrait être dû à leur intoxication aux
métaux. Les atomes de métal agissent comme des récepteurs pour les
ondes radio. Réciproquement, je me demande si une exposition
médicalement assistée à un signal radio avec la même fréquence radio
que la fréquence de résonnance du méthylmercure, ne contribuerait pas à
mettre ce methylmercure en mouvement. Beaucoup de molécules organiques,
et leurs fonctions, peuvent être influencées de la sorte. |
My current best guess would be
this procedure:
If this procedure yields not enough results, you will probably need that your doctor prescribes a chemical chelator. |
Mon impression est que cette
procédure est la plus appropriée :
Si cette procédure ne donne pas suffisament de résulats, il faudra sans doute que votre médecin vous prescrive un chélateur chimique. |
|
I wish to thank Françoise Westerloppe for her advices and
knowledge. |
Je voudrais remercier Françoise Westerloppe pour ses avis et
sa compétence. |
| I wish to thank the herbalists and alternative physicians
around the world, who worked together to build the garlic and algae
cure and to better understand the dynamics of toxic metals. Their
publications contain a lot of scientific nonsense but they also contain
the right answers. The most instructive text was a conference from Doctor Dietrich Klinghardt. The role of coriander was discovered by Doctor Yoshiaki Omura. |
Je voudrais remercier les nombreux herbalistes et médecins
alternatifs de par le monde, qui ont travaillé ensemble pour mettre au
point la cure d'ail et de micro-algues vertes et pour mieux comprendre
la dynamique des métaux toxiques. Leurs publications contiennent
beaucoup de bêtises scientifiques mais elles contiennent aussi les
bonnes réponses.
Le rôle de la coriandre a été découvert par le Docteur
Yoshiaki Omura. |
|
I wish to thank my friend Dimitri Gathy for his many experimentations. |
Je voudrais remercier mon ami Dimitri Gathy pour ses nombreuses expérimentations. |
| Ce texte contient des
renseignements plus précis : |